Международный день родного языка
21 февраля в мире традиционно отмечается Международный день родного языка, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года. С февраля 2000 года этот праздник содействует языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты – участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны. По просьбе Новосибирского Областного фонда сохранения и развития русского языка «Родное слово» в лицее г. Татарска учителями русского языка и литературы с 19 по 21 февраля была проведена акция «Проверьте свою грамотность!» Тест "Проверьте свою грамотность!" решали все учителя, учащиеся, рабочие, технический персонал и родители. В воскресный день, благодаря Интернету, к акции «Проверьте свою грамотность!» подключились жители города и района. На вопросы теста отвечали на страницах сайтов «Одноклассники» и «В Контакте». Например, на страницу «Одноклассников» заглянула в этот день Наталья Манторова из областного департамента спорта (пресс - службы), она пишет:
- Галина Михайловна, доброго дня! Рада встрече со старыми знакомыми, надеюсь, у вас все хорошо и вы по-прежнему радуете народ своими творческими успехами! Ой, попробовала прорешать ваш тест, но срезалась, к своему стыду, на диалектах родной области. Вот, надо больше везде ездить и с народом общаться на его родном языке! Зато в процессе вспомнила значение диалекта "хряпка", услышанного в Купинском районе. Присоединяюсь ко всем, кто высказывал вам слова благодарности.
-Наталья, а что означает "хряпка"?
-Всего-то - капустная кочерыжка. У меня коллега по Сов. Сибири, Николай Петрович Царев из Купинского района родом. Он еще какие-то слова называл интересные, надо будет попросить напомнить на досуге.
-Ну, это, наверное, связано как - то со значением хрустеть. Кочерыжку раньше сырую просто ждали дети из рук матери, когда солили капусту, чтобы похрустеть, поесть. Это сейчас говорят, что она вредна, в ней скапливаются все атмосферные выбросы...
- Точно. Хрустеть и хряпать - своего роды были синонимы. А про вредность тоже слышала.
- Наталья, спасибо! Вот и пополнили свой словарный запас родного языка!
- Вам спасибо, Галина Михайловна, за интересную беседу!
Для пенсионеров тестирование было организовано в ДК «Родина», где жители с удовольствием принялись вспоминать падежи русского языка, если затруднялись ответить сами, звонили друзьям, знакомым.С орфографией и пунктуацией в основном все справились. Затруднялись поставить правильно в форму родительного падежа множественного числа слова: килограмм (апельсин____, помидор___, яблоко____), группа (армянин___, грузин____), десять (вольт____), нет (грабли______), из новых (ясли_____), пара (носки____, чулки____), пять (кочерга______), несколько (няня____), много (зять______), китель без (погон____), несколько (шило____).Слова тысячища, беруши, а также диалектные слова Новосибирской области лохмашки (Татарск.р-н), доня (Карасукск. р-н), шуругайка (Барабинск. р-н), горянка (Убинск. р-н) многие совсем и не слышали. Участники акции высказывали слова благодарности и хотели бы, чтобы такие мероприятия проводились чаще. Язык является наиболее мощным инструментом сохранения и развития нашего культурного наследия в его материальных и нематериальных формах. Надеемся, что подобные акции (любая деятельность) по распространению родного языка поможет не только лингвистическому разнообразию, но и более полному пониманию языковых и культурных традиций во всём мире, а также солидарности на основе терпимости и диалога.